LOS VERBOS “TO DO” Y “TO MAKE”
En inglés, los verbos “to do” y “to make” parecen referirse a la misma acción: hacer. Sin embargo, estos verbos no se pueden utilizar de la misma manera o con el mismo sentido. Por lo general, el verbo “to do” implica llevar a cabo acciones, actividades o trabajos, lo que puede pensarse como un “realizar”. Por su lado, el verbo “to make” se inclina hacia el sentido de fabricar, elaborar o crear algo.
Cuando se emplea “to make” la actividad llevada a cabo elabora o crea algo que puede tocarse (un objeto físico):
Make breakfast → Hacer el desayuno
Make a dress → Hacer un vestido
Las acciones que se llevan a cabo con “to do” no producen un objeto físico.
Do excersise → Hacer ejercicio
Do homework → Hacer tarea
En ocasiones, “to do” puede utilizarse cuando no se especifica la actividad y la sustituimos por pronombres indefinidos como lo son “something”, “anything” o “nothing”.
I want to do something funny → Quiero hacer algo divertido.
I’m not doing anything → No estoy hacienda nada
Existen algunas expresiones establecidas que utilizan “to make” sin que este implique la fabricación de algo:
|
Make a decision |
Tomar una decisión |
|
Make a choice |
Hacer una elección |
|
Make a plan |
Hacer un plan |
|
Make an appointment |
Hacer/pedir una cita |
|
Make a mistake |
Cometer un error |
|
Make money |
Ganar dinero |
|
Make a mess |
Hacer un desastre |
|
Make a point |
Dar un argumento |
De igual manera, existen algunas expresiones comunes con “to do”:
|
Do good |
Hacer el bien |
|
Do right |
Hacer bien |
|
Do wrong |
Hacer mal |
|
Do damage |
Hacer daño |
|
Do one’s best |
Hacer lo mejor posible |
|
Do a favor |
Hacer un favor |
|
Do justice |
Hacer justicia |
|
Do research |
Investigar/Hacer investigación |
