3.8 Los verbos “to do” y “to make”

play-sharp-fill

LOS VERBOS “TO DO” Y “TO MAKE”

En inglés, los verbos “to do” y “to make” parecen referirse a la misma acción: hacer. Sin embargo, estos verbos no se pueden utilizar de la misma manera o con el mismo sentido. Por lo general, el verbo “to do” implica llevar a cabo acciones, actividades o trabajos, lo que puede pensarse como un “realizar”. Por su lado, el verbo “to make” se inclina hacia el sentido de fabricar, elaborar o crear algo.

Cuando se emplea “to make” la actividad llevada a cabo elabora o crea algo que puede tocarse (un objeto físico):

Make breakfast → Hacer el desayuno

Make a dress → Hacer un vestido

Las acciones que se llevan a cabo con “to do” no producen un objeto físico.

Do excersise → Hacer ejercicio

Do homework → Hacer tarea

En ocasiones, “to do” puede utilizarse cuando no se especifica la actividad y la sustituimos por pronombres indefinidos como lo son “something”, “anything” o “nothing”.

I want to do something funny → Quiero hacer algo divertido.

I’m not doing anything → No estoy hacienda nada

Existen algunas expresiones establecidas que utilizan “to make” sin que este implique la fabricación de algo:

Make a decision

Tomar una decisión

Make a choice

Hacer una elección

Make a plan

Hacer un plan

Make an appointment

Hacer/pedir una cita

Make a mistake

Cometer un error

Make money

Ganar dinero

Make a mess

Hacer un desastre

Make a point

Dar un argumento

De igual manera, existen algunas expresiones comunes con “to do”:

Do good

Hacer el bien

Do right

Hacer bien

Do wrong

Hacer mal

Do damage

Hacer daño

Do one’s best

Hacer lo mejor posible

Do a favor

Hacer un favor

Do justice

Hacer justicia

Do research

Investigar/Hacer investigación